DELEhelp Blog

Battle-Tested Tips for the DELE Reading Comprehension Exams


DELE exam reading comprehension – our top tips

“Reading Comprehension Requires Knowledge—of Words and the World”

One can prepare for written comprehension exams: It is no secret that the part that students fear most of the DELE exam (the examen DELE for the Spanish proficiency diploma), is the “monkey puzzle” or multiple choice portion which tests reading and listening comprehension. One of the reasons why the DELE exam reading comprehension test so feared, is the somewhat misplaced belief that one cannot prepare for these exams. While it is true that one cannot directly prepare (because the examiners’ universe of topics from which to select for the exam questions is just too vast and random), one can indeed indirectly prepare for reading comprehension exams.

To many students, the topics of the multiple choice questions they encounter in the DELE exam reading comprehension seem not to have been covered in the typical DELE exam preparation programmes on offer, with the latter’s strong grammar / verb conjugation focus.  It is as if there’s no identifiable nexus between the topics encountered in the reading and listening comprehension, and the classes most students have taken. Meeting up with such a calamity, of course, most often results when the student (or more correctly, a tutor fixated with a school-style approach) had made no effort, or hadn’t thought of looking up the actual DELE curriculum before planning their examen DELE preparation.

Get familiar with the Curriculum: The official DELE diploma curriculum inventory document in fact does contain pertinent guidance for indirectly preparing oneself for the comprehension parts of the exam.  To paraphrase the introductory quote from Prof. Eric D. Hirsch jr., you need to sharpen and broaden your knowledge of Spanish words, and of the Hispanic world. It is here where such elements of the Curriculum as one’s linguistic repertoire (especially vocabulary) and the curriculum’s chapters on “Cultural Reference Framework”, “Knowledge of, and Customs of Socio-Cultural Conduct”, and “Intercultural Dexterity” come into play.

An excellent tool for orientating yourself regarding the examen DELE and its goals, format, curriculum, scoring criteria, plus our top tips for acing the DELE exam, is our unique DELE exam preparation book called “DELE Exam Orientation and Acing Tips”.  You can obtain this 96-page book FREE and without any obligation, by simply asking for it, using our convenient contact information form (just click on the image on the left).

Know the words: The first debacle that a candidate needs to avoid, is encountering words or expressions in the exam text that the candidate simply doesn’t recognize.  Not knowing what the meaning is of key words or expressions, can cause one to entirely misunderstand a given text. Obviously the only solution to this challenge, is to work hard to develop as extensive a vocabulary as possible.  The importance of vocabulary (words as well as expressions / idioms) cannot be overstressed. MAKE FLASHCARDS and learn them (they can be digital, with / ANKI, or they can be old style, on cardboard). Keep in mind that all Spanish nouns have gender, so please learn the noun together with its gender.

Know the context: The other important exam-day blank to avoid, is not being able to situate the given piece of text into its context – in other words, not being able to relate it to some kind of reference framework derived from general knowledge of the Hispanic world, which context will help explain what the text is all about. As Prof. Hirsch points out: “The only useful way to prepare for a reading test is indirectly – by becoming a good reader of a broad range of texts, an ability that requires broad general knowledge”.

Candidates should diligently read the Spanish print media. Papers like El País and El Mundo all have free digital versions; remember to read not only the front page actualities, but also the specialized sections on culture, education, science and the like – many DELE exam texts are lifted from these two papers. Another excellent free resource is the website www.practicaespañ , which is a collaboration between the Spanish news agency EFE and the Instituto Cervantes (the latter the administrators of the DELE exams).  This website has as its specific aim, to facilitate the learning of Spanish as foreign language through staying abreast of current actualities.  The articles are graded according to the DELE levels of A1 to C2, and contain comprehension and grammar exercises as well as vocabulary lists. One can subscribe to the website, to receive daily free news updates by e-mail.


Fluency in reading is an important skill to cultivate, in addition to acquiring knowledge of words and of the Hispanic world. It relates to how fast and discerningly you are able to actually read the text in front of you (remember, each exam task is subject to quite stringent time constraints). The more time you spend on deciphering individual words, the less time you have remaining to you for focusing on the main task of forming an understanding of the content. In addition to time being consumed, it is also a question of mental energy and capacity being consumed if you struggle to read. If you consider that it is alleged that working memory can hold only seven items at the best of times (i.e., those times when your mind is free to focus on content) the importance of not being hamstrung by reading difficulties is self-evident.

You may already be aware that, the more fluently we read, the more we read entire words as pictograms, rather than reading letters and assembling these into words. We therefore become skilled at reading like the Orientals do, with their whole-word pictograms. To illustrate this phenomenon, see how relatively easily you can recognize these familiar English words, even with their letter order all jumbled up: Mkae Amercia gorw aagin; insevt lolacly.

Attaining reading fluency permits one to concentrate on comprehending the content, rather than being side-tracked by struggles with forming words from what seems to be unfamiliar jumbles of letters and having to pause to try and recall what those words each signify.  Recognizing words instantly, and knowing their meaning without conscious effort at recall, allows the candidate to save time and mental energy, so as to be focused on context and message content. Such fluency in reading comes only from practice, practice, practice and from an ample vocabulary.

Our DELEhelp Workbooks on vocabulary and on Spanish idioms and expressions are important additional free tools.  The vocabulary workbook, for example, explains the rules (or patterns) governing transforming cognates from English to Spanish. Since some 38% of words in English and Spanish stem from similar roots, knowing these patterns will help significantly in recognizing words you may not have directly learnt in Spanish, but with the meaning of which you are actually quite familiar.  But beware – there are a few “false cognates” as well! (like embarazo meaning pregnancy, and not embarrassed).

The role of grammar in doing well at DELE exam reading comprehension: It must be kept in mind that, unlike English vocabulary, Spanish nouns have gender and Spanish verbs are conjugated. When reading exam texts, merely recognizing the root form of a word will often not suffice. One must know enough grammar to be able to identify in which mood and tense the verb is presented in the text (to comprehend its true nuanced meaning) and must also know the gender of nouns – for example, in order to be able to select between two synonyms being offered as multiple choice solutions.

To illustrate the point about gender, look at this example (taken from a B-2 mock exam). Two possible options presented in a multiple choice paper of the type where the student needs to fill in a missing word in the exam text, were the synonyms “desastre” and “debacle”.  In terms of meaning, both could have worked in this particular instance. However, only “debacle” was correct, because the text read: “Primero hay que sobrevivir a la ___  de encontrar un nuevo piso”. If you didn’t know that “desastre” is masculine and therefore takes “el” but “debacle” is feminine and therefore goes correctly with the “la” in the text, you would have been stumped.

Or take this grammar example, also from a B-2 mock exam: “…aunque sea obsequiando con una gran sonrisa  ___  entrar al ascensor.” The options given were: “cuando”, “mientras” and “al”.  Only a knowledge of grammar would enable the student to know with certainty that it needs to be “al” – because the verb directly following on the blank space (i.e., “entrar”) is in the infinitive, and grammar rules that, following “cuando” as well “mientras”, verbs need to be conjugated and not stated in the infinitive; only “al” is followed by an infinitive.

Once we have mastered vocabulary (and, in Spanish, the related gender/grammar), broad domain knowledge helps us to make sense of word combinations. It has been said that “reading requires the reader to make inferences that depend on prior knowledge – not on de-contextualized ‘inferencing’ skills.”  In plain English: one cannot look at words in isolation; their meaning often depends on their context in relation to accompanying word patterns, which have acquired fixed meaning (such as idiomatic expressions). It is also true that we cannot comprehend irony, metaphor and other such literary devices without background knowledge.

Understand the psychology behind the setting of DELE exam reading comprehension questions: It is also important to understand what the examiners are trying to test in a reading comprehension exam. In essence, they want to be able to differentiate between students with true understanding and those who are stuck on vague, notional assumptions – between the student who looks at the text and the given options, and then knows with certainty that: “eureka – that is the exact correct option” as opposed to: “hmmm – that one seems to ring a bell”.

So what will examiners naturally do? They will deliberately construct “ring a bell” options (aptly called, in academic parlance, “distractors” or “foils”), incorporating into them words that you would remember having seen in the text.  This way they can check whether you merely observed apparent relationships, or truly comprehended meaning.  Beware, therefore, when you see purely descriptive elements repeated in the options – these most often are not the correct answer. What examiners often do, in order to check comprehension, is to re-state the correct answer using new words with similar meaning, and see if you understand that the two apparently different phrases (the one in the text and the one in the option) actually mean the same thing.

What to do inside the exam centre: Once inside the exam centre, with the text in front of you, there are important steps that should be followed in order to help you comprehend the content of the given texts and to select the right option(s) from the multiple choices offered.

  • Keep a check on time;
  • Read the given text once for holistic overview of its context, without getting too hung-up on problems encountered – find the main idea and the author’s purpose;
  • Read the QUESTIONS / OPTIONS as carefully (if not more so) as you read the text;
  • Read the text again, now with the questions in mind;
  • Take each question in turn, first eliminating from each set of given choices, those options that are clearly wrong;
  • To select among remaining options that appear equally possible, check the grammar, number and gender of words, to see that they correctly fit the text immediately preceding and following the blank space;
  • Keep in mind that this is not a test of your powers of observation or short-term memory, but of your understanding of meaning – therefore, watch out for the seeming repitition of words from the original text in the answer options, because the correct answer will more than likely not be that, but rather a synonym  or some such different word of similar meaning to the original, to test that you understand, instead of merely having observed and recalled;
  • From your study of the curriculum you will know that the examen DELE places a lot of emphasis on fluency of communication, which depends a lot on correct use of link phrases – so, be prepared for your knowledge of these (and of their appropriate use) to be tested, especially at B-level;
  • When you are confronted with a task requiring you to insert whole phrases in a text, be especially careful, because the number of options given normally match exactly the number of blank spaces (usually six or so). This means that if you have one wrong, you of necessity will have another wrong as well, since you have “used up” the incorrect answer and therefore will not be able to place it in its correct space – a double jeopardy.  In these type of tasks, it is important to look at punctuation: look to match option phrases that have their first word commencing with a capital letter, to spaces where the preceding phrase terminated in a full stop. Similarly, where the preceding phrase (before the blank space) had ended on a comma or in a manner not obliging the next phrase to start with a capital, look for option phrases starting with lower case.

If all else fails, look for the shorter option to be correct – remember that the examiners need to construct and embellish options to catch out the “that rings a bell” syndrome, and such options most often require them to use more words in Spanish. (This may be the exact opposite approach to what you’ve been taught for English-language multiple choice exams, where the longer answer is often the correct one; to understand the difference between the languages, keep in mind that Spanish uses precisely conjugated verbs to say exactly what it means).

The Center for Teaching Excellence of the University of Wisconsin at Eau Claire provided these additional tips to their students:

  • Responses that use absolute words, such as “always” or “never” are less likely to be correct than ones that use conditional words like “usually” or “probably”.
  • “Funny” responses are usually wrong.
  • “All of the above” is often a correct response. If you can verify that more than one of the other responses is probably correct, then choose “all of the above.”
  • “None of the above” is usually an incorrect response, but this is less reliable than the “all of the above” rule.
  • Look for grammatical clues.
  • If you cannot answer a question within a minute or less, skip it and plan to come back later. Transfer all responses to the answer sheet at the same time, once you have marked all questions on your exam. (If you try to do several things at once, you increase the probability of making a mistake. Saving the relatively mindless job of filling in bubbles until the last step reduces the probability of making silly errors.)
  • If all else fails, choose response (b) or (c). Many instructors subconsciously feel that the correct answer is “hidden” better if it is surrounded by distracters. Response (a) is usually least likely to be the correct one. (Note – we here at DELEhelp did a quick statistical analysis of an entire actual DELE exam set (A1 to C2), checking the correct answers to the multiple choice questions for reading and for listening comprehension, and we found this borne out: A=74 times, B = 94 times, and C = 84 times; however, be it upon your own head if failings in particularly your vocabulary preparation oblige you to use this shot-in-the-dark method!).

The good news is that the DELE diploma’s comprehension exam sections are not marked negatively (i.e., you will not lose marks for wrong answers).

In summation, the right approach to the comprehension segments of the examen DELE, is to be as fresh and clear of mind as possible on the day of the exam (don’t pull an all-nighter!) Stay calm and methodical, and know that there is indeed a logic to selecting the right answer to every question. To accustom yourself to spotting that logic, the key is practice, practice and again practice – doing as many exam simulations as you can fit in, and then reviewing your results in detail with your tutor, so that you can see where (and why) you had gone wrong. Above all, though, you have to avoid the sickening feeling of not even being able to progress to logical deduction, because you simply didn’t recognize key words you encountered. For that, there’s no other remedy than constant vocabulary learning, diligent reading practice to improve reading speed and expand relevant domain knowledge, and doing as many mock exams as you can. We recommend the ModeloExamen DELE mock exams available from Bubok publishers as e-books: .

To learn more about how our experienced tutors here at DELEhelp may assist you with your preparation for the DELE exam, please click on this link to our page on the website of Excellentia Didactica (our casa matriz, of which DELEhelp is a division). Or, if you’re tired of reading, watch our 2-minute video by clicking on the image below.

Buena suerte!


Watch 2 minute video introducing DELEhelp’s exam prep services.

Willem Steenkamp
Director of Studies at Excellentia Didactica online language institute; retired ambassador and former head of diplomatic academy of South Africa. D. Litt. et Phil., DELE C2

9 thoughts on “Battle-Tested Tips for the DELE Reading Comprehension Exams

    1. Willem Steenkamp Post author

      Hola Sr Bill: Thanks for the question – we do the exam simulations as realistically as possible. The written parts our students normally do in their own time, at home, but following strictly the exam rules. Afterwards they scan their answers and send them in to us for review. The oral expression part of the exam we do during a regular Skype session, but each time using a different tutor with whom the student isn’t familiar as the examiner. These accurate simulations have three goals. The first is purely familiarization, so that the candidate can enter the exam centre without trepidation of the unknown; he or she will really know the format inside out, which naturally raises the confidence level (very important for the oral expression tasks, for example). Secondly, the regular practicing of the different exam components, together with the review and detailed discussion of the candidate’s performance afterwards, definitely do sharpen the analytical abilities of the student when it comes to spotting the right answers in the multiple choice questions, for example. It also ingrains the correct approach when it comes to the planning and execution of the oral and written expression tasks (and allows us to highlight incorrect ones, for correction). This latter aspect ties in with our third goal, which is to diagnose with these mock exams the candidate’s strengths and weaknesses, much as a doctor will order blood and imaging tests of a patient, in order to arrive at the correct prescription. Because our tutoring is strictly one-on-one and not in groups, there’s no fixed, pre-set programme of study that we arre bound by. We draw up (and continuously adapt) a totally individualised programme for each candidate, based on what we learn from these mock exams as diagnostic tools. This allows us to “prescribe” the appropriate remedial action, which could be added focus on certain aspects of grammar, or a need for more ample background knowledge of the Hispanic world, or stronger emphasis on expanding vocabulary. In a nutshell, these mock exams allow us at DELEhelp to know the student’s capacities and needs (and continuously adapt an appropriate personalised programme), whilst allowing the student to know beforehand what to expect on exam day.



  3. Pingback: Learn to converse in Spanish - DELEhelp Blog

  4. Pingback: Expand your Vocabulary = the best DELE exam preparation - DELEhelp Blog

  5. Pingback: DELE EXAM PREPARATION - 12 TOP BLOGPOSTS OF 2016 - DELEhelp Blog

    1. Willem Steenkamp Post author

      Dear Inga. Yes, we help DELE candidates (and those for the SIELE and OPI) of all levels. I have sent you a detailed reply from my corporate e-mail account ( ) to the query you had sent me from our DELEhelp blog / website. If you do not immediately see my reply (which includes the free Workbook plus the scheduling for your free Skype session) please check your spam filter. Kind regards Willem Steenkamp Director of Studies: DELEhelp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *